Làn sóng bắt giữ những người hoạt động khi Obama viếng thăm

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Người dịch: Vũ Quốc Ngữ

Ngày 23/5/2016

Chính quyền Việt Nam phải chấm dứt đàn áp nhằm vào người biểu tình ôn hòa và trả tự do cho tất cả các tù nhân lương tâm, Tổ chức Ân xá Quốc tế cho biết ngày hôm nay.

Khi Việt Nam tiếp đón Tổng thống Mỹ Barack Obama trong chuyến thăm ba ngày, các nhà chức trách đã đàn áp quyền tự do phát biểu và hội họp ôn hòa bằng cách bắt giữ sáu nhà hoạt động ôn hòa đồng thời mở chiến dịch đe dọa và quấy rối hàng chục người hoạt động khác.

“Ngay cả khi phải đối mặt với sự chú ý toàn cầu nhân chuyến thăm của Tổng thống Mỹ, các nhà chức trách Việt Nam tiếp tục những việc làm đáng hổ thẹn như thường lệ,” Rafendi Djamin, Giám đốc Tổ chức Ân xá quốc tế của khu vực Đông Nam Á và Thái Bình Dương cho biết.

Sáu nhà hoạt động ôn hòa đã bị bắt giữ trong những ngày gần đây là: Nancy Nguyễn, Nguyễn Viết Dũng, Phạm Đoan Trang, Vũ Huy Hoàng, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh và Nguyễn Bá Vinh.

“Trước khi rời Việt Nam, Tổng thống Obama phải nhấn mạnh vào việc trả tự do cho tất cả các tù nhân lương tâm và cam kết rằng các cuộc biểu tình ôn hòa sẽ được phép”, T. Kumar, Giám đốc vận động quốc tế cho tổ chức Ân xá Quốc tế cho biết. “Quyền con người không thể bị hy sinh cho an ninh và giao dịch thương mại.”

Ngoài việc bắt bớ, hàng chục nhà hoạt động đã tố cáo trên phương tiện truyền thông xã hội rằng họ đang bị ngăn chặn tại nhà của mình vì cảnh sát mặc đồng phục và thường phục đứng chặn ngay ngoài cửa.

Tổ chức Ân xá Quốc tế đã nói chuyện với một số nhà hoạt động ở nhiều thành phố khác nhau trên khắp đất nước, những người đang bị giám sát và đe dọa. Nhiều nhà hoạt động đã bị tấn công về thể chất trong tuần trước và Tổ chức Ân xá quốc tế không có thông tin gì về việc bắt giữ các thủ phạm trong những vụ tấn công đó.

Sự đàn áp của nhà cầm quyền bao gồm việc cấm các nhà báo BBC, và ngăn chặn các trang web truyền thông xã hội như Facebook và Instagram.

“Chính quyền Việt Nam phải cho phép các nhà báo làm việc và cá nhân thể hiện chính kiến một cách tự do,” Djamin nói.

Thông tin bổ sung:

Trong những tháng qua, chính quyền Việt Nam đã thực hiện chiến dịch đàn áp toàn quốc các cuộc biểu tình chống lại sự thất bại của chính phủ trong việc giải quyết các hậu quả của một thảm họa sinh thái đã tàn phá nguồn cá ở các tỉnh ven biển.

Trong số những nạn nhân của làn sóng đàn áp là Nancy Nguyễn, một công dân Mỹ gốc Việt đã quay trở về Việt Nam hôm 17/5 để tham gia biểu tình. Hai ngày sau đó, cô đã viết trên phương tiện truyền thông xã hội rằng 20 sỹ quan an ninh bao vây ở bên ngoài khách sạn của cô.

Nancy Nguyễn bị bặt tin từ đó và hiện trạng của cô vẫn chưa được biết.

Nguyễn Viết Dũng đã bị bắt vào ngày 20/5 tại thành phố Hồ Chí Minh, và bị bắt quay trở lại quê nhà ở Nghệ An. Dũng bị bắt giữ ngày 23 ngay sau khi trở về từ Sài Gòn.

Dũng được tự do vào tháng 4 năm nay sau một án tù một năm vì tham gia vào một cuộc biểu tình ôn hòa tại Hà Nội.

Nhà báo Phạm Đoan Trang và blogger Vũ Huy Hoàng đã bị bắt giữ tại Hà Nội vào sáng ngày 23. Các chi tiết của vụ bắt giữ họ là không rõ ràng.

Sáng ngày 23/5, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh và Nguyễn Bá Vinh đã bị bắt tại Nha Trang. Nguyễn Bá Vinh đã đi đến một bãi biển địa phương vào buổi sáng sớm với một biểu ngữ “Tại sao cá chết?”

Ông đã bị tấn công bởi một nhóm người mặc thường phục. Nguyễn Ngọc Như Quỳnh đã đi đến bãi biển để giúp anh ta và cũng bị tấn công. Hai người bị bắt giữ vào khoảng 8h sáng và bị giam giữ cho đến 4 giờ chiều.

Không ai trong số những người đàn ông tham gia vào tấn công họ đã bị bắt. Đây là lần thứ hai trong một tuần mà Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị bắt. Vào ngày 15/5, cô đã bị bắt giữ tại thành phố HCM trong khi cố gắng tham gia biểu tình trong thành phố.


Viet Nam: Shameful wave of arrests of activists as Obama visits

May 23

www.amnestyusa.org

Vietnamese authorities must end their crackdown on peaceful protesters and release all prisoners of conscience, Amnesty International said today.

As Viet Nam hosts U.S. President Barack Obama on a three-day visit, the authorities have pressed ahead with their assault on the freedoms of expression and peaceful assembly by arresting six peaceful activists and orchestrating a campaign of intimidation and harassment against dozens more.

“Even as it faces the glare of global attention with the US President’s visit, the Vietnamese authorities, shamefully, are carrying out their repressive business as usual,” said Rafendi Djamin, Amnesty International’s Director for South East Asia and the Pacific.

The six peaceful activists who have been arrested in recent days are: Nancy Nguyễn, Nguyễn Viết Dũng, Phạm Đoan Trang, Vũ Huy Hoàng, Nguyễn Ngọc NhưQuỳnh, and Nguyễn Bá Vinh.

“Before leaving Vietnam, President Obama must insist on the release of all prisoners of conscience and a commitment that peaceful protests will be allowed,” said T. Kumar, International Advocacy Director for Amnesty International. “Human rights cannot be sacrificed for security and trade deals.”

In addition to the arrests, dozens of activists have complained on social media that they are being prevented from leaving their homes by uniformed and plain-clothes police stationed outside.

Amnesty International has spoken to several activists in different cities around the country who are subjected surveillance and intimidation. Several activists have been physically attacked in the last week and Amnesty International is unaware of the arrests of any alleged perpetrators.

The authorities’ crackdown has included the banning of BBC journalists, and the blocking of social media sites including Facebook and Instagram.

“Vietnamese authorities must allow journalists do their job and individuals to express themselves freely,” said Djamin.

Background

Over the past month, Vietnamese authorities have mounted a countrywide crackdown on protests against the government’s failure to address the fallout from an ecological disaster that has devastated fish stocks in the coastal provinces.

Among those who have been swept up by the most recent wave of arrests which took place in the last week is Nancy Nguyễn, a US citizen, who arrived in the country on May 17, 2016 to join the protests. Two days later, she reported on social media that 20 security officials were outside her hotel.

Nancy Nguyễn has not been heard from since and her current fate and whereabouts remain unknown.

Nguyễn Viết Dũng was arrested on May 20 in HồChí Minh City, having travelled there from his home town in NghệAn province. He was released on May 23 after being flown back to NghệAn.

He was only recently released in April 2016, after a one-year jail term for participating in a peaceful protest in Hanoi.

Journalist Phạm Đoan Trang and blogger Vũ Huy Hoàng were arrested in Hanoi on the morning of May 23. The details of their arrests are unclear.

On the morning of May 23, Nguyễn Ngọc NhưQuỳnh and Nguyễn Bá Vinh were arrested in Nha Trang. Nguyễn Bá Vinh had travelled to a local beach in the early morning with a banner which read “Why have the fish died?”

He was physically attacked by a group of men in plain clothes. Nguyễn Ngọc NhưQuỳnh went to the beach to help him and was also attacked. The two were arrested at around 8am local time and detained until 4pm.

None of the men involved in attacking them were arrested. This is second time in a week that Nguyễn Ngọc Như Quỳnh has been arrested. On 15 May, she was detained in HồChí Minh City while attempting to join demonstrations in the city.

For more information, or to arrange an interview,Amnesty International has spokespeople available for interview on human rights violations in the U.S., Vietnam and South East Asia in London and Jakarta.

Theo Việt Nam Thời Báo

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Cảnh tượng hậu quả của một cuộc tấn công bằng máy bay không người lái nhằm vào một tòa nhà dân cư được ghi lại vào ngày 31/3/2026 tại phía Đông Tehran, Iran. Ảnh: Majid Saeedi/ Getty Images

Iran: Hồi kết nào cho cuộc chiến?

Các nhà phân tích thị trường dự đoán cuộc chiến Iran đang dần đi tới hồi kết và các bên đang tìm cách giảm xung đột. Tin đồn chưa được xác nhận cho rằng tổng thống Iran nói nước ông sẵn sàng kết thúc chiến tranh nếu một số yêu cầu của Tehran được đáp ứng. Nhật báo The Wall Street Journal tường thuật hôm Thứ Hai rằng Tổng Thống Donald Trump nói với các cố vấn rằng ông muốn kết thúc chiến dịch quân sự ngay cả khi eo biển Hormuz vẫn tiếp tục bị Iran phong tỏa.

Trong cuộc gặp ở Washington hôm 19/3/2026, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã thúc giục Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi bày tỏ lập trường của mình về Trung Quốc. Những lời bà nói là điều mà ông Tập Cận Bình không muốn truyền thông Trung Quốc đưa tin. Ảnh tổng hợp: Nikkei - Ảnh gốc: Yusuke Hinata và Reuters

Tập đối mặt với thế lưỡng nan trong quan hệ với Nhật và Mỹ

Hội nghị thượng đỉnh Nhật-Mỹ tuần trước đã đẩy chính quyền Tập vào thế lưỡng nan về việc làm thế nào để cân bằng lập trường cứng rắn đối với Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi với cách tiếp cận hòa giải dành cho Tổng thống Mỹ Donald Trump.

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”