Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ kêu gọi trả tự do cho 2 nhà nữ dân chủ Việt Nam

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Ngày 28 tháng 1 năm 2010

Ông Nguyễn Minh Triết
Chủ Tịch Nước Công Hoà Xã Hội VN
c/o Toà Đại Sứ Công Hoà Xã Hội VN
1233 20 Street NW, Suite 400
Washington, DC 20036

Chúng tôi viết lá thư này để bày tỏ nỗi quan tâm sâu sắc về phiên xử sắp tới của hai nhà tranh đấu nhân quyền hàng đầu, là cô Phạm Thanh Nghiên và bà Trần Khải Thanh Thủy. Chúng tôi yêu cầu chính phủ Việt Nam hãy hành xử theo luật pháp hiện hành cũng như luật pháp quốc tế, và trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho cô Phạm Thanh Nghiên và bà Trần Khải Thanh Thủy.

Theo thông tin của Bộ ngoại giao Hoa Kỳ và các tổ chức nhân quyền quốc tế thì các cáo buộc đối với cô Phạm Thanh Nghiên và bà Trần Khải Thanh Thủy là một sự sai lầm trầm trọng. Cả hai đều kiên định tranh đấu cho nhân quyền tại Việt Nam, bao gồm quyền tự do ngôn luận và tự do hội họp. Vì hoạt động này mà nay họ có thể bị tù tội.

Theo chúng tôi được biết, cô Phạm Thanh Nghiên sẽ ra toà ngày 29 tháng 1 năm 2010 vì tội “tuyên truyền chống nhà nước”. Cô bị bắt vào tháng 9 năm 2008 và chúng tôi được biết là gia đình đã không được thăm nuôi cô kể từ khi cô bị bắt.

Chúng tôi cũng được biết nhà văn Trần Khải Thanh Thủy đã từng tìm cách dự phiên tòa những nhà đấu tranh dân chủ khác; bà cũng sắp bị đưa ra toà ngày 5 tháng 2 năm 2010. Bà cũng không được liên lạc với gia đình kể từ khi bị bắt. Ngoài ra, cũng không có một sự xác nhận nào về việc thuốc men chữa bệnh tiểu đường và bệnh lao được gửi giao qua công an, có được trao cho bà hay không.

Theo hiến pháp của nước CHXHCNVN và hiệp ước quốc tế (ICCPR) về quyền chính trị, trong đó Việt Nam là một thành viên, thì tất cả mọi công dân đều phải có tự do chính kiến, tự do ngôn luận, tự do tôn giáo và tự do hội họp. Cả Hiếp pháp nước CHXHCNVN và các hiệp ước quốc tế về nhân quyền đều bảo đảm mọi bị cáo đều được coi là vô tội trước khi bị kết án trong một phiên toà có luật sư biện hộ. Phiên toà sắp tới xử cô Phạm Thanh Nghiên và bà Trần Khải Thanh Thủy đều đi ngược lại những quy tắc trên.

Do đó chúng tôi trân trọng yêu cầu chính phủ Việt Nam lập tức thả vô điều kiện cô Phạm Thanh Nghiên và bà Trần Khải Thanh Thủy. Trong khi còn bị giam giữ, yêu cầu chính phủ Việt Nam bảo đảm an toàn sức khỏe cũng như tinh thần cho cô Nghiên và bà Thủy, và cho phép họ được thuốc thang, được bác sĩ chăm sóc và được gia đình bạn bè gặp gỡ thăm nuôi.

Tất cả mọi người đều có quyền hưởng những quyền tự do căn bản. Đã đến lúc nhà cầm quyền Việt Nam phải cho công dân của mình hưởng những quyền tự do đã được quốc tế công nhận như tự do hội họp, tự do ngôn luận, tự do tín ngưỡng, mà không phải sợ bị sự trừng phạt của nhà cầm quyền.

Chúng tôi sẽ gửi một bản sao lá thư này đến Bộ trưởng ngoại giao Hillary Rodham Clinton. Xin cám ơn Ông trước về sự quan tâm và những điều quan trọng và cấp bách trên.

Trân trọng,

Barbara Boxer
Thượng Nghị Sĩ

Loretta Sanchez
Dân Biểu

Zoe Lofgren
Dân Biểu

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Hà Nội có hơn 6 triệu xe máy. Ảnh: Báo Dân Sinh

Sao phải ép dân phải đổi xe?

Nếu đại bộ phận lực lượng lao động này vẫn sử dụng xe máy xăng thì việc áp dụng lộ trình cấm xe máy công nghệ chạy xăng và hạn chế xe cá nhân theo giờ  đang vô tình làm khó người dân nói chung cũng như người lao động nói riêng.

Admin trang Nhật Ký Yêu Nước (từ trái): Phan Tất Thành, Nguyễn Văn Dũng (Aduku) và Nguyễn Văn Lâm. Ảnh: FB Manh Dang

Tháng 5, tháng của các admin trang Nhật Ký Yêu Nước, những người sống không cúi đầu

Tương lai dân tộc này, chẳng phải đang viết bằng tuổi thanh xuân tù đày, nước mắt, xương máu và cả sinh mệnh của họ. Đừng mãi nhìn họ như những tấm gương nữa, để phí hoài tuổi thanh xuân và sự hy sinh của họ, mà hãy nhìn họ như những người bạn đồng chí hướng với mình để mà cùng gánh vác việc chung.

Non nước này, vốn có phải của riêng ai?

Ông Lý Thái Hùng phân tích bản chất của mô hình quản trị “bao cấp kỹ thuật số”

Bao cấp cũ kiểm soát người dân bằng tem phiếu, hộ khẩu, lý lịch, công an khu vực và tổ dân phố. Bao cấp mới kiểm soát người dân bằng căn cước công dân gắn chip, dữ liệu dân cư, camera, tài khoản số, hóa đơn điện tử, giấy phép hành nghề, chế tài hành chính, kiểm soát mạng xã hội và các mạng lưới an ninh cắm sâu xuống tận cấp xã…

Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi vẫy tay khi khởi hành chuyến thăm chính thức tới Việt Nam và Australia tại sân bay Haneda, Tokyo, hôm 1/5/2026. Ảnh minh họa: Kazuhiro Nogi/ AFP via Getty Images

Có thể ngưng cho thiên hạ ‘tựa’?

Nếu xem việc tự nguyện làm thuê cho ngoại nhân cả trên xứ sở của mình lẫn xứ người là “điểm tựa an ninh kinh tế” cho thiên hạ thì Việt Nam còn là “điểm tựa an ninh kinh tế” của Nam Hàn, Đài Loan! Hiện có khoảng 350.000 người Việt đang tha hương cầu thực ở Nam Hàn và khoảng 300.000 người Việt tương tự ở Đài Loan.