DB Úc kêu gọi CSVN ngưng đàn áp những tiếng nói ôn hòa

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

02/02/2013

Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng
Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
2 Hoàng Văn Thụ
Hà Nội, Việt Nam

Thưa Thủ Tướng,

Tôi viết lá thư này để bày tỏ sự quan tâm sâu sắc và sự thất vọng của tôi về việc kết án nặng nề 14 nhà hoạt động nhân quyền gần đây về tội “lật đổ” tuy rằng họ chỉ viết blog để bày tỏ quan điểm; cổ xuý công bằng xã hội qua Truyền Thông Chúa Cứu Thế; và tham dự những khóa học về đấu tranh bất bạo động và an toàn internet.

Những nhà hoạt động này bao gồm: Hồ Đức Hòa, Đặng Xuân Diệu, Paulus Lê Sơn, Nguyễn Đặng Minh Mẫn, Nguyễn Văn Duyệt, Nguyễn Xuân Anh, Thái Văn Dung, Nông Hùng Anh, Nguyễn Đình Cương, Trần Minh Nhật, Hồ Văn Oanh, Nguyễn Văn Oai, Đặng Ngọc Minh và Nguyễn Đặng Vĩnh Phúc.

Việc giam cầm những nhà tranh đấu nhân quyền này chỉ là một trong nhiều trường hợp số phận tương tự. Xu hướng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam đã gia tăng ở mức báo động. Ngoài ra, tôi cũng được biết rằng Luật sư nhân quyền Lê Quốc Quân đã bị bắt giam từ ngày 27 tháng 12 vì những hoạt động ôn hòa của ông. Gia đình ông đã bị quấy nhiễu liên tục bởi nhà cầm quyền.

Quyền tự do ngôn luận là một trong những quyền căn bản của Công Ước Quốc Tế về Nhân Quyền và Các Quyền Chính Trị mà Việt Nam đã cam kết. Cùng lúc đó, ý kiến của người dân phát biểu một cách ôn hòa tuy có thể gay gắt, khắc khe đối với nhà nước không thể nào là hành vi lật đổ được. Ngược lại, phê bình chỉ trích thường cần thiết cho sự tiến bộ tích cực.

Tôi muốn lưu ý ông về những trường hợp trên và kêu gọi ông hãy ngưng những chiến dịch đàn áp các tiếng nói ôn hòa, cũng như phóng thích tất cả các tù nhân chính trị hiện tại.

Trân trọng,
Luke Simpkins,
Dân Biểu Liên Bang thuộc Đơn vị Cowan

PDF - 88.6 kb
Letter to Nguyen Tan Dung

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Seoul về đêm. Ảnh: Travel oriented, via Wiki commons

Nhà nước “mạnh” để phát triển hay “mạnh” để kiểm soát? Một ngã rẽ của Việt Nam hôm nay

Trong bối cảnh Việt Nam đang đặt ra những mục tiêu phát triển đầy tham vọng cho thập niên tới, bao gồm cả kỳ vọng tăng trưởng cao, cách tiếp cận này gợi mở một câu hỏi lớn hơn: Liệu việc xây dựng một “nhà nước mạnh” theo hướng tập trung quyền lực có thể đồng thời tạo ra động lực bứt phá kinh tế, hay sẽ đặt ra những giới hạn mới cho khả năng thích ứng và đổi mới của hệ thống?

Nên hiểu thế nào về quy chế tỵ nạn của Lê Chí Thành

Tổ chức Ân xá Quốc tế (Amnesty) đã lên tiếng về trường hợp của (Lê Chí) Thành, trong văn bản của mình, họ khẳng định quan điểm “Không ai nên bị trả về một quốc gia nơi họ đang đối mặt với nguy cơ bị bỏ tù vì lên tiếng tố cáo vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. Bất kỳ hành động nào như vậy sẽ đều vi phạm nguyên tắc không trục xuất người tị nạn được quy định trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”

Công nhân tại một xưởng giày ở Sài Gòn. Ảnh minh họa: Reuters

EU đưa Việt Nam vào “danh sách đen” thuế vì vấn đề minh bạch

Tại sao Việt Nam lại bị đưa vào “danh sách đen” về thuế của Liên Minh Châu Âu, hiện có 10 nước, chủ yếu nằm ở vùng Caribê, Thái Bình Dương và cả Nga? Danh sách được cập nhật hai lần một năm. Lần sửa đổi tiếp theo dự kiến ​​vào tháng 10/2026. Việt Nam cần có những biện pháp gì để có thể được rút ra khỏi danh sách trong lần cập nhất tới?

Đình chiến của người Mỹ, danh dự của người Ba Tư

Ý niệm rằng Iran là một trung tâm lịch sử, một quốc gia từng là đế chế, một cộng đồng chính trị không chấp nhận bị xếp lại vào vai một kẻ phải nghe lệnh.

Khi xung đột được cảm nhận dưới lăng kính đó, mọi đòn đánh từ bên ngoài không chỉ làm thiệt hại phần cứng quân sự; chúng còn nuôi dưỡng một câu chuyện rất nguy hiểm ở bên trong: Iran không chỉ bị tấn công, Iran bị làm nhục. Và một dân tộc cảm thấy mình bị làm nhục thường không dễ bước vào đình chiến với tâm thế kỹ trị.