Martin Luther King và Câu Chuyện Montgomery

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Vào một ngày cuối năm 1955 tại thành phố Montgomery, tiểu bang Alabama, bà Rosa Parks, một người Mỹ da đen, từ chối không chịu nhường ghế trên xe buýt cho một người khách da trắng khác như thường lệ. Hành động thách thức của Rosa Parks khởi động cuộc tẩy chay hệ thống xe buýt Montgomery và mở màn cho một phong trào rộng lớn tranh đấu dân quyền cho người da màu tại Hoa Kỳ. Lãnh tụ của cuộc tẩy chay xe buýt Montgomery và cũng là linh hồn của phong trào tranh đấu cho dân quyền là Mục sư Martin Luther King, Jr.

JPEG - 56.5 kb

Để thuật lại câu chuyện trên cũng như quảng bá về hình thức đấu tranh bất bạo động, tổ chức Fellowship of Reconciliation (FOR) tại Hoa Kỳ đã xuất bản một truyện bằng tranh (comics) vào năm 1958 với tựa đề “Martin Luther King và Chuyện Montgomery”. Truyện bằng tranh để minh họa về phương thức bất bạo động một cách sống động và giúp người đọc dễ thấm nhập những ý niệm tranh đấu bất bạo động.

Cơ quan FOR đã in ra 250.000 quyển, phổ biến kín đáo khắp miền Nam Hoa Kỳ trong những năm cuối thập niên 50 như một công cụ huấn luyện về tranh đấu bất bạo động. Truyện tranh này đã được các sinh viên gốc da đen đón nhận nồng nhiệt và được xem như là tài liệu đầu tay dẫn dắt họ vào lãnh vực tranh đấu bất bạo động. Cạnh đó cơ quan FOR còn chuyển ngữ và in lại truyện này bằng tiếng Tây Ban Nha để phổ biến đến các quốc gia vùng Trung Mỹ và Nam Mỹ. Truyện này được dùng như tài liệu căn bản cho các phong trào tranh đấu cho dân quyền. Nửa thế kỷ sau vào năm 2008 để kỷ niệm ông Martin Luther King người ta đã chuyển ngữ truyện này sang tiếng Á Rập để quảng bá các ý niệm tranh đấu bất bạo động đến với quần chúng trong vùng Trung Đông.

Trong nỗ lực quảng bá về đấu tranh bất bạo động bằng nhiều hình thức khác nhau, đảng Việt Tân đã dịch truyện này ra tiếng Việt để quảng bá tại Việt Nam vào tháng Giêng năm 2009. Bản dịch này được kính tặng những “Rosa Parks” của Việt Nam: Phạm Thanh Nghiên, Lê Thị Công Nhân, Trần Khải Thanh Thủy, Nguyễn Thị Hồng, Lê Thị Kim Thu, Lê Thị Lệ Hằng, Hồ Thị Bích Khương, Trần Thị Thùy Trang và các con cháu Trưng-Triệu đã dũng cảm không lùi bước trước bạo lực.

Bấm vào hình dưới đây để xem truyện tranh:

hoặc tải truyện tranh trong dạng .PDF xuống:

PDF - 4.9 Mb
Truyện tranh “Martin Luther King và Câu Chuyện Montgomery”, dạng PDF, 5Mb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Biển Đông. Ảnh minh họa: DW

Cập nhật tình hình tại quần đảo Hoàng Sa và bãi Hoàng Nham tháng 4/2026

Dưới đây là tình hình quần đảo Hoàng Sa chiếm đóng bởi Trung Quốc và vùng tranh chấp bãi Hoàng Nham thuộc chủ quyền Philippines, dựa trên báo cáo tình báo mở, hình ảnh vệ tinh từ AMTI – CSIS, Reuters, WSJ, ABC News và các nguồn độc lập khác (cập nhật đến tháng 4/2026).

Khán giả theo dõi phim "The General" công chiếu tại SBTN Studio, TP. Garden Grove, Nam California hôm 18/4/2026. Ảnh: FB The General: Vietnam in the Age of To Lam

Nam California: Người xem nói gì sau buổi chiếu “The General”?

Thật ấm lòng khi được gặp lại những gương mặt đồng hương thân quen trong nhiều lĩnh vực: Giáo dục, thương mại, truyền thông, và nghệ thuật đến tham dự.

Nhiều người mong muốn có thêm các buổi chiếu tiếp theo để giới thiệu bộ phim đến bạn bè và gia đình. Một số người có dự định mang phim vào các đại học và các trường Việt Ngữ. Một nhà báo được đào tạo từ BBC ngỏ ý tham gia vào nhóm cố vấn cho dự án phim tiếp theo…

Một con phố Sài Gòn trước năm 1975. Ảnh: FB Manh Dang/ Internet

“Sài Gòn đẹp lắm”

Chúng ta vẫn thường nghe nhạc phẩm này trong phiên bản điệu Cha-cha-cha vui tươi, phóng khoáng, như nhịp sống náo nhiệt, hối hả của phố thị phồn hoa.

Thế nhưng, cách nay hai tháng, tôi chợt thấy lòng mình thắt lại khi nghe lại bản nhạc ấy trong một không gian hoàn toàn khác. Chúng được dùng làm nhạc nền mở đầu và kết thúc cho bộ phim tài liệu “The General” của nữ đạo diễn Laura Brickman. Để rồi từ đó, “Sài Gòn đẹp lắm” trong tôi đã trở thành một nỗi ám ảnh đầy day dứt.

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình (phải) và Tổng bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm trong chuyến thăm cấp nhà nước của ông này tại Trung Quốc từ 14 - 17/4/2026. Ảnh: VTC News

Chuyến thăm cấp nhà nước của Tô Lâm tới Trung Quốc: “Trở đi mắc núi, trở lại mắc sông?”

Khẳng định kiểu “phát triển quan hệ Việt Nam – Trung Quốc là lựa chọn chiến lược, có ý nghĩa toàn cục và lâu dài…” dần trở nên lạm phát. Lần này cũng vậy. Truyền thông nhấn mạnh kim ngạch thương mại kỷ lục, hợp tác hạ tầng, AI, mạng 5G, đổi mới sáng tạo… Nhưng về bản chất, quan hệ Trung – Việt vẫn vận hành trên nền tảng cũ: Hợp tác kinh tế nhiều mặt song hành với nghi kỵ chiến lược sâu sắc.