Martin Luther King và Câu Chuyện Montgomery

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Vào một ngày cuối năm 1955 tại thành phố Montgomery, tiểu bang Alabama, bà Rosa Parks, một người Mỹ da đen, từ chối không chịu nhường ghế trên xe buýt cho một người khách da trắng khác như thường lệ. Hành động thách thức của Rosa Parks khởi động cuộc tẩy chay hệ thống xe buýt Montgomery và mở màn cho một phong trào rộng lớn tranh đấu dân quyền cho người da màu tại Hoa Kỳ. Lãnh tụ của cuộc tẩy chay xe buýt Montgomery và cũng là linh hồn của phong trào tranh đấu cho dân quyền là Mục sư Martin Luther King, Jr.

JPEG - 56.5 kb

Để thuật lại câu chuyện trên cũng như quảng bá về hình thức đấu tranh bất bạo động, tổ chức Fellowship of Reconciliation (FOR) tại Hoa Kỳ đã xuất bản một truyện bằng tranh (comics) vào năm 1958 với tựa đề “Martin Luther King và Chuyện Montgomery”. Truyện bằng tranh để minh họa về phương thức bất bạo động một cách sống động và giúp người đọc dễ thấm nhập những ý niệm tranh đấu bất bạo động.

Cơ quan FOR đã in ra 250.000 quyển, phổ biến kín đáo khắp miền Nam Hoa Kỳ trong những năm cuối thập niên 50 như một công cụ huấn luyện về tranh đấu bất bạo động. Truyện tranh này đã được các sinh viên gốc da đen đón nhận nồng nhiệt và được xem như là tài liệu đầu tay dẫn dắt họ vào lãnh vực tranh đấu bất bạo động. Cạnh đó cơ quan FOR còn chuyển ngữ và in lại truyện này bằng tiếng Tây Ban Nha để phổ biến đến các quốc gia vùng Trung Mỹ và Nam Mỹ. Truyện này được dùng như tài liệu căn bản cho các phong trào tranh đấu cho dân quyền. Nửa thế kỷ sau vào năm 2008 để kỷ niệm ông Martin Luther King người ta đã chuyển ngữ truyện này sang tiếng Á Rập để quảng bá các ý niệm tranh đấu bất bạo động đến với quần chúng trong vùng Trung Đông.

Trong nỗ lực quảng bá về đấu tranh bất bạo động bằng nhiều hình thức khác nhau, đảng Việt Tân đã dịch truyện này ra tiếng Việt để quảng bá tại Việt Nam vào tháng Giêng năm 2009. Bản dịch này được kính tặng những “Rosa Parks” của Việt Nam: Phạm Thanh Nghiên, Lê Thị Công Nhân, Trần Khải Thanh Thủy, Nguyễn Thị Hồng, Lê Thị Kim Thu, Lê Thị Lệ Hằng, Hồ Thị Bích Khương, Trần Thị Thùy Trang và các con cháu Trưng-Triệu đã dũng cảm không lùi bước trước bạo lực.

Bấm vào hình dưới đây để xem truyện tranh:

hoặc tải truyện tranh trong dạng .PDF xuống:

PDF - 4.9 Mb
Truyện tranh “Martin Luther King và Câu Chuyện Montgomery”, dạng PDF, 5Mb

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Tổng thống Pháp Emmanuel Macron phát biểu tại cuộc họp báo khi kết thúc hội nghị thượng đỉnh G7 ở Evian-les-Bains, Pháp, vào thứ Tư, ngày 17 tháng 6 năm 2026. Ảnh: Vadim Ghirda - AP

G7 phản đối thay đổi hiện trạng bằng vũ lực tại eo biển Đài Loan, Biển Đông

Nhóm G7, bao gồm bảy cường quốc công nghiệp Mỹ, Anh, Pháp, Đức, Nhật Bản, Ý và Canada, sau ba ngày họp tại Pháp, ra “tuyên bố chung về các vấn đề địa chính trị,” hôm 17/06/2026, phản đối bất kỳ thay đổi hiện trạng nào “bằng vũ lực” tại các vùng biển nhiều tranh chấp ở Châu Á – Thái Bình Dương, bao gồm eo biển Đài Loan, Biển Đông và Biển Hoa Đông.

Cô Tôn Vân Anh cùng với cuốn sách cô viết về Việt Nam cho người Ba Lan, bằng tiếng Ba Lan. Ảnh: Facebook Tôn Vân Anh

Chọn cờ và chợt nhớ ‘hồn mê mẩn tỉnh chưa, chưa tỉnh’!

Chuyện một phụ nữ Ba Lan gốc Việt, cô Tôn Vân Anh, cầm trên tay quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa, xuất hiện trong tấm ảnh mà Newsweek Polska (Tuần Báo Ba Lan) chụp bốn phụ nữ với bốn lá cờ khác nhau vì có nguyên quán khác nhau và sử dụng để minh họa cho bài “Vì sao thế giới ngưỡng mộ Ba Lan?” đã khuấy động dư luận cộng đồng người Việt tại Ba Lan.

Ảnh minh họa

Thần tượng

Vụ một cuốn sách bị thu hồi, nhà xuất bản bị phạt nặng (còn tác giả, cơ quan chủ quản nhà xuất bản, cơ quan cấp trên xét duyệt xuất bản vẫn chưa biết sẽ như thế nào) khiến người ta bàn tán, dè chừng.

Ông hàng xóm nhà tôi chua chát bảo, thành công của họ ở chỗ làm cho con người ta, dù là người tốt, đã sợ hãi, an phận, yếm thế.

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình

Thượng viện Hoa Kỳ thông qua Nghị quyết 444 lên án Tập Cận Bình và đảng Cộng Sản Trung Quốc

Ngày 16/6/2026, với sự đồng thuận lưỡng đảng mạnh mẽ, Thượng viện Hoa Kỳ đã chính thức thông qua Nghị quyết số 444. Văn kiện lên án ông Tập Cận Bình, Tổng Bí thư và Chủ tịch Trung Quốc, vạch rõ hàng loạt chính sách độc đoán và vi phạm nhân quyền của ĐCSTQ dưới sự lãnh đạo của ông.

Nghị quyết 444 được đánh giá là một trong những văn bản pháp lý có ngôn từ cứng rắn nhất từ trước đến nay của lập pháp Hoa Kỳ nhắm vào cá nhân nhà lãnh đạo cao cấp nhất của Trung Quốc.