VNExpress đăng diễn văn Ngoại Trưởng Pompeo đả kích Trung Quốc, sau đó lấy xuống

Bài diễn văn của Ngoại Trưởng Mike Pompeo đăng trên VNExpress.net trước khi bị lấy xuống. Ảnh: Báo Người Việt chụp từ iPhone
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

VNExpress.net, báo mạng có nhiều người xem nhất ở Việt Nam, vừa lấy xuống bài diễn văn của Ngoại Trưởng Mỹ Mike Pompeo đả kích Trung Quốc thậm tệ, hôm Chủ Nhật, 26 Tháng Bảy.

Bài diễn văn này do một người có tên Vu Anh dịch toàn bộ, không bình luận, đăng vào lúc 10 giờ 23 phút sáng Thứ Bảy, 25 Tháng Bảy, nhưng đến sáng Chủ Nhật không truy cập được.

Khi độc giả bấm vào đường link https://vnexpress.net/toan-van-phat-bieu-keu-goi-chong-trung-quoc-chuyen-che-cua-pompeo-4136072.html thì thấy số “404” và chữ “Không tìm thấy đường dẫn này.”

Bài diễn văn của ông Pompeo

Bài diễn văn có tên “Cộng Sản Trung Quốc và tương lai thế giới tự do” (Communist China and the Free World’s Future) do ông Pompeo đọc tại thư viện Richard Nixon Presidential Library ở Yorba Linda, California, hôm Thứ Năm, 23 Tháng Bảy.

Trong bài diễn văn này, nhà ngoại giao hàng đầu của Mỹ nói về các vu khống của Bắc Kinh và quan hệ song phương giữa hai cường quốc, gần 50 năm kể từ chuyến viếng thăm của Tổng Thống Richard Nixon đến Trung Quốc để “đánh thức con hổ” của thế giới.

“Chúng ta phải thừa nhận sự thật để có thể hướng dẫn chúng ta đi tới trong những năm và thập niên tới, và rằng, nếu muốn có một thế kỷ 21 tự do, chứ không phải thế kỷ Trung Quốc mà Chủ Tịch Tập Cận Bình mơ ước, mà cứ tiếp tục quan hệ một cách mù quáng với Trung Quốc hiện nay thì không làm được gì cả,” ông Pompeo nói. “Chúng ta không tiếp tục làm như vậy nữa, và chúng ta cũng không trở lại làm như vậy luôn.”

Ông Pompeo cũng ngụ ý rằng cuộc cạnh tranh giữa Mỹ và Trung Quốc hiện nay chẳng khác gì thời Chiến Tranh Lạnh, khi nói rằng “bảo đảm đảng Cộng Sản Trung Quốc không được can thiệp vào tự do của chúng ta là sứ mệnh của thời đại chúng ta và Hoa Kỳ phải ở trong vị trí lãnh đạo.”

“Sự thật là các chính sách của chúng ta – và của các quốc gia tự do khác – làm cho nền kinh tế kiệt quệ của Trung Quốc tái sinh, nhưng rồi lại thấy Bắc Kinh ‘cắn’ vào các ‘bàn tay quốc tế’ nuôi nấng họ,” ông Pompeo tiếp tục.

Đổi tựa để né từ “Cộng Sản?”

Tuy nhiên, bài diễn văn này lại được VNExpress.net đặt tựa là “Toàn văn phát biểu kêu gọi chống ‘Trung Quốc chuyên chế’ của Pompeo” với lời dẫn “Ngoại trưởng Mỹ Pompeo mô tả mối đe dọa từ Trung Quốc với nền kinh tế và chính trị Mỹ trong bài phát biểu tại Thư viện Nixon ngày 23/7.”

Mở đầu bài diễn văn của ông Pompeo đăng trên VNExpress.net trước khi bị lấy xuống. Ảnh: Báo Người Việt chụp từ iPhone
Mở đầu bài diễn văn của ông Pompeo đăng trên VNExpress.net trước khi bị lấy xuống. Ảnh: Báo Người Việt chụp từ iPhone

Bài diễn văn của ông Pompeo do VNExpress.net dịch thuật có đoạn: “Chúng tôi có mục đích và nhiệm vụ rất rõ ràng. Đó là giải thích nhiều mặt khác nhau của quan hệ giữa Mỹ với Trung Quốc, sự mất cân bằng nghiêm trọng đã tích tụ suốt hàng thập kỷ qua, cũng như mục tiêu hướng đến chế độ chuyên chế của Trung Quốc.”

Một đoạn khác trong bài diễn văn được VNExpress.net dịch như sau: “Tổng thống Nixon từng nói ông sợ rằng đã tạo ra một ‘Frankenstein’ khi mở cửa thế giới với Trung Quốc, và giờ chúng ta ở đây.”

“Như cố vấn O’Brien đã giải thích, Tổng bí thư Tập Cận Bình là người rất tin tưởng vào ý thức hệ toàn trị đã cũ nát. Đây là ý tưởng thúc đẩy tham vọng hàng chục năm của ông ấy về chế độ chuyên chế toàn cầu của Trung Quốc. Nước Mỹ không còn có thể phớt lờ khác biệt cơ bản về chính trị giữa hai nước,” một đoạn khác được dịch như vậy.

“Tổng bí thư” là chữ mà ông Pompeo cũng như ông Robert O’Brien, cố vấn an ninh quốc gia; ông Christopher Wray, giám đốc FBI; và ông William Barr, bộ trưởng Bộ Tư Pháp, gọi ông Tập Cận Bình, chủ tịch Trung Quốc, bấy lâu nay, với hàm ý ông là người lãnh đạo đảng, chứ không phải nhà nước và người dân Trung Hoa.

Chủ đề nhạy cảm “Mỹ-Trung-Việt”

Hiện nay, quan hệ song phương giữa Washington và Bắc Kinh đang rất căng thẳng, trong đó, Hoa Kỳ ra lệnh đóng cửa tòa tổng lãnh sự Trung Quốc ở Houston, Texas, và quốc gia đông dân nhất thế giới ra lệnh đóng cửa tòa tổng lãnh sự Mỹ ở Thành Đô, tỉnh Tứ Xuyên.

Quan hệ giữa hai nền kinh tế lớn nhất thế giới bắt đầu từ Tháng Giêng qua các vấn đề như chiến tranh thương mại, COVID-19, Hong Kong, Tân Cương, Huawei, Đài Loan, và Biển Đông.

Hôm 13 Tháng Bảy, ông Pompeo tuyên bố “chủ quyền dựa trên ‘đường lưỡi bò chín đoạn’ của Trung Quốc ở Biển Đông là bất hợp pháp.”

Tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc ở Biển Đông rõ ràng vi phạm chủ quyền và lãnh hải của nhiều quốc gia trong khu vực, đặc biệt là với Việt Nam, qua việc chiếm đóng quần đảo Hoàng Sa và một phần quần đảo Trường Sa.

Những sự việc nêu trên xảy ra chỉ vài ngày sau khi Hà Nội và Washington kỷ niệm 25 năm thiết lập quan hệ ngoại giao.

Trong tuần qua, Mỹ và Việt Nam ký thỏa thuận chuẩn bị thực hiện các dự án giúp ngư dân Việt trên Biển Đông và giúp Việt Nam bảo đảm nguồn năng lượng trong những năm tới.

Rút bài vì ‘nhạy cảm?’

Việc một trang báo điện tử ở Việt Nam đăng bài rồi lấy xuống là chuyện rất bình thường, nhất là khi đề cập đến các vấn đề nhạy cảm liên quan đến Trung Quốc, đảng CSVN, hoặc các nhân vật cao cấp trong đảng và chính quyền…

Cho nên, bài dịch thuật của VNExpress.net bị lấy xuống cũng không ngoại lệ.

Tại cuộc họp trực tuyến (online) của Ủy Ban Hợp Tác Song Phương Việt Nam-Trung Quốc hôm Thứ Ba, 21 Tháng Bảy, tại Bắc Kinh và Hà Nội, ông Vương Nghị, ủy viên Quốc Vụ Viện kiêm ngoại trưởng Trung Quốc, nói với ông Phạm Bình Minh rằng: “Phía Việt Nam ủng hộ rõ ràng Trung Quốc liên quan đến các vấn đề như Tân Cương và Hong Kong.”

Ông Minh hiện là ủy viên Bộ Chính Trị và là phó thủ tướng kiêm ngoại trưởng CSVN.

“Vấn đề Tân Cương và Hong Kong,” mà ông Vương Nghị đề cập, bị các quốc gia phương Tây, đặc biệt là Hoa Kỳ, chỉ trích vì nó liên quan đến việc Bắc Kinh tăng cường đàn áp, kiểm soát tự do và dân chủ tại hai vùng đất này.

Hồi cuối Tháng Năm vừa qua, Quốc Hội Trung Quốc thông qua luật an ninh quốc gia về Hong Kong, khiến tạo căng thẳng với Mỹ và Anh. Nó cũng phản ánh quyết tâm của chính quyền ông Tập Cận Bình nhằm siết chặt kiểm soát tại Hong Kong sau 11 tháng trời có các cuộc xuống đường biểu tình rầm rộ chống chính quyền.

Nguồn: Người Việt

XEM THÊM:

 

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

BÀI MỚI

Thông báo (trái) của cơ quan an ninh điều tra Hà Nội bắt tạm giam bà Nguyễn Thúy Hạnh (phải) và áp giải bà từ nơi điều trị ung thư trở lại Trại tạm giam số 2. Ảnh: Sài Gòn Nhỏ

Tiếp tục giam bà Nguyễn Thúy Hạnh, Hà Nội muốn nói điều gì?

Hà Nội đã im lặng hành động, thay cho một tuyên bố sắc lạnh, rằng các tổ chức xã hội dân sự và các cá nhân liên kết với nhau sẽ không có giá trị gì với bộ máy đàn áp đang có quá nhiều lợi thế. Trước sự sững sờ của mọi người, ngày 22/3, công an đã tới viện pháp y tâm thần để đưa quyết định kéo dài thời gian tạm giam thêm đối với bà Nguyễn Thúy Hạnh, và áp giải bà từ nơi điều trị ung thư trở lại Trại tạm giam số 2.

Tổng Bí thư ĐCSVN Nguyễn Phú Trọng, tuổi cao, sức yếu, và bị coi là ngày càng mất dần quyền lực. Ảnh minh họa: Hoang Dinh Nam/ AFP via Getty Images

Vì sao chính trường CSVN rối ren?

Trong bối cảnh ông Trọng tuổi cao, sức yếu, và quyền lực suy giảm đáng kể, chiến dịch chống tham nhũng có thể bị suy giảm. Có ý kiến cho rằng “chiến dịch chống tham nhũng đang dần thoát khỏi tầm kiểm soát của ông Trọng và hiện giờ, chiến dịch chống tham nhũng được điều hành trực tiếp từ ông Tô Lâm, bộ trưởng Bộ Công An,” là điều đã được cảnh báo trước.

Ảnh minh họa: FB Nguyễn Tuấn

Bạn bè trên cõi mạng

Về nhà tôi nghĩ hoài về hiện tượng fb. Rất nhiều bạn tôi chưa bao giờ gặp ngoài đời, mà chỉ qua fb. Cũng chẳng sao. Tình bạn không phải chỉ là tiếp xúc hay tay bắt mặt mừng, mà có thể là tiếp xúc bằng trái tim và tâm hồn. Vậy là hạnh phúc rồi.